Glossaries

You are able to define glossaries for your translation. Each glossary has a name, a source language and a target language defined. The name is built by the Page title and the target and source language.

List view of glossary items

On pages with Doktype 254 (Folder) and "Use Container" to "DeepL Glossar" set, a synchronise button appears to easy sync the glossary terms listed in this page.

Possible glossary combinations in multiple language translation modes are built on the fly, so your glossary can be used from every target to source, except the default system language.

Each glossary shows you the current sync status to DeepL API in page settings.

Page settings tab *DeepL Translate* with not synced glossary

Adding terms is done by list module.

Add entry via add record

To generate a glossary translation, simply translate the page via TYPO3 translation dropdown to your needed glossary language. A custom translation dropdown is shown, which only takes languages, where glossary entries can be built to.

Custom translation dropdown in list view
Possible translations based on source language EN

After that, you are able to make translations with the Translate to button. As the glossary entries are made for not using DeepL standard wording, the ability of translating entries by DeepL is disabled.

Backend list view of glossary entries, original language english, translated to German

In page settings, Tab DeepL Translate you will retrieve current sync information of this glossary to API.

In each glossary directory a button is enabled to sync this glossary.

After sync the tab DeepL Translate should look like this:

Tab "DeepL Translate" with set ID, time of last sync and ready status